Финляндия: а вы пробовали местный кефир??

«А ты пробовал местный кефир??» - спрашивал Весельчак У у своего друга космического пирата. И мы вас тоже спрашиваем: «А вы пробовали местный финский кефир??»

Часто, когда наши туристы приезжают в Финляндию, они привозят с собой продукты из России. Действительно, из-за непонятного финского языка порой купить нужный продукт в Финляндии бывает непросто. И если молоко и хлеб еще худо-бедно можно определить по внешнему виду и упаковке, то к примеру кефир, который упакован в картонную коробку и называется совершенно по другому, чем в России, вам придется поискать, если вы не знаете, как он называется по-фински...

Вот он какой... финский кефир... Сразу и не догадаешься

Как мы рассказывали, молочные продукты несколько отличаются от того, к чему мы привыкли в России. Отличаются не только внешне, но и по вкусу. Но кефир является исключением. Вкус кефира в Финляндии практически такой же, как у нас в России.

По-фински кефир называется «piimä»

Единственное отличие — это финское название кефира. По-фински кефир называется «piimä». Само слово «piimä» - очень древнее слово, аналоги которого есть во многих финно-угорских языках: в эстонском, венгерском. Когда вы будете пить финский кефир, вспомните об этом и вы почувствуете, что прикоснулись к древности... :) Хотя, естественно, наша простокваша не менее древняя. Истоки слова простокваша (от слова квасить) возможно еще более древние, чем у финского слова «piimä», так как уходят корнями в тысячелетнюю историю индо-европейских языков и прослеживаются до самой Индии. В любом случае, где бы вы не пили кефир, помните какой он древний, вкусный и полезный. И финский кефир ни чуть не хуже нашего.

Белая, густая, финская «piimä»

В финских магазинах кефир по слову «piimä» вы легко найдёте в отделе рядом с молоком и йогуртами. Финский кефир бывает разной жирности, но это вы легко определите сами по надписям на упаковке.