Финка, Рашка...

Мы с Сашей уже сняли много передач о Финляндии. Естественно, это является темой для обсуждения не только между нами, но и с нашими друзьями. Очень многие уже побывали в Финляндии, а многие посетили ее уже много раз. Очень часто, во время разговора, приходиться слышать, что «Финляндию» называют «Финкой». Говорят, «ты ездил в Финку?», «ты уже вернулся из Финки?». Это немного режет слух.

Не очень хочется читать какие-то нравоучения или поучать кого-то. Но на мой взгляд надо уважительно относиться к некоторым вещам. Например, к пожилым людям, народам, странам. Поэтому называть Финляндию Финкой как-то не очень вежливо.


Финский научно-исследовательский центр

Мало того, что многие русские (в основном молодежь) говорят Финка про Финляндию (ладно, Финляндия — иностранное государство, хоть и соседское). Так многие еще и говорят о своей стране также! Вместо «Россия», говорят «Рашка». Может я что-то недопонимаю, но, по-моему, это уже неуважение к самому себе.

Саша, с которым мы снимаем передачи мой близкий друг. Конечно, его я могу, как своего близкого друга, назвать «Сашка». Но, если я так назову сашиного дедушку, то это уже вряд ли будет вежливо... То же самое и с названием страны.

Кстати, и у финнов тоже, конечно же, есть пренебрежительные слова для нас. Я не очень хорошо владею финским, но знаю, что слово «рюсся» по-фински является пренебрежительным названием для русского. Опять же такой жаргон чаще использует молодежь. Такое бывает в школе, где русские и финны учатся вместе. Финны очень серьезно борются с таким видом дискриминации. Толерантности у финнов хоть отбавляй :)

Нам же надо просто чуть более уважительно относиться и к финнам и к самим себе. Пусть Финляндия будет Финляндией, а Россия Россией. Мы давние соседи и, несмотря на всякие ссоры и конфликты, нам надо жить в мире. А мир начинается с уважения друг к другу.